Las Sociedades Bíblicas Unidas (SBU) informaron recientemente que 57 traducciones de la Biblia o partes de ella se terminaron en 2022, un número récord de nuevas traducciones en un año.

De esos, 14 eran de la Biblia completa, como por ejemplo en nigeriano o etíope; 5 del Nuevo Testamento y 38 de partes de la Biblia.

Esa cifra permitió que 100 millones de personas tuvieran y leyeran algunas escrituras en su propio idioma por primera vez, y ahora 7.200 millones de personas tienen esa oportunidad.

Según SBU, 5.900 millones de personas pueden leer la Palabra de Dios en los 733 idiomas en los que la Biblia está disponible actualmente, mientras que el Nuevo Testamento está traducido a 1.622 idiomas; otras partes de la Biblia en 1.255 idiomas, y alrededor de 3.776 idiomas aún no tienen una traducción de las Escrituras.

Además, la UBS reemplazó las traducciones anteriores de 623 millones de personas con 25 idiomas diferentes y terminó varios otros proyectos de traducción.

Biblias traducidas a un nuevo idioma alcanzan récord

Hoja de ruta de traducción de la Biblia

La traducción de la Biblia debe seguir siendo la tarea clave de la SBU y requiere un esfuerzo especial, enfoque y recursos sostenibles”, dijo Alexander Schweitzer, del Equipo de Liderazgo Estratégico de la SBU, en una entrevista con la Sociedad Bíblica de los Países Bajos y Flandes.

Es por eso que crearon la Hoja de ruta de traducción de la Biblia en 2018, que tiene como objetivo terminar 1200 traducciones de la Biblia, que pueden ser leídas por alrededor de 600 millones de personas para 2038.

 

Biblias traducidas a un nuevo idioma alcanzan récord

“La Palabra de Dios debe estar disponible en una forma que cierre la brecha entre el marco original de los textos bíblicos y las culturas, sociedades e idiomas de hoy. Nada habla más al corazón que el lenguaje del corazón. Las revisiones de las traducciones existentes también hacen eso”, enfatizó Schweitzer.

Él planea terminar 200 traducciones de la Biblia para fines de este año , mientras que 300 aún estarán en proceso de traducción.